Découverte de la littérature coréenne pour la jeunesse : focus sur les albums jeunesse coréens 1

Découverte de la littérature coréenne pour la jeunesse : focus sur les albums jeunesse coréens

À l'occasion du festival Ici en Corée, la BU de La Rochelle accueille le jeudi 5 octobre à 10h une conférence autour de la littérature coréenne pour la jeunesse, animée par Sungyup Lee, enseignante-chercheuse titulaire d'une thèse soutenue à l'Université Paris 3.

La Corée du Sud compte un grand nombre d’auteurs et d’illustrateurs intervenant dans l’univers de la littérature jeunesse, domaine de création artistique caractérisé par un mélange d’art folklorique, traditionnel et d’art contemporain, abstrait.

La conférence proposée permettra de présenter un panorama des albums coréens pour la jeunesse et survolera l’évolution des livres d’images coréens depuis la Libération en 1945 jusqu’à nos jours. Comme on considère que le premier album jeunesse coréen est né en 1988, on explorera quelques livres « précurseurs » publiés avant cette date, ainsi que des albums représentatifs créés depuis la fin du XXe siècle. Étant donné que la production d’albums accompagne bien sûr l’évolution de la société coréenne, de nombreux thèmes seront par conséquent abordés au cours de la conférence : la relation à la loi, l’enseignement à l’école primaire, le rôle des librairies, etc…

제목: 한국아동문학의 발견 – 그림책을 중심으로 본 강연은 한국 그림책에 관한 것으로, 1945년 광복 이후부터 오늘날까지 한국 그림책의 변천을 간략하게 훑어보고자 한다. 최초의 한국 그림책은 1988년에 출판된 것으로 간주된다. 따라서 1988년 이전에 출간된 이미지가 들어간 아동도서들을 살펴보고, 1988년 이후부터 오늘날까지 창작된 한국 그림책들 중에서 대표적 사례를 살펴보게 될 것이다. 아동도서출판이 사회 변화와 떼려야 뗄 수 없는 관계인 만큼, 출판에 영향을 준 몇 가지 요소도 함께 살펴볼 것이다.

 

Programme

9h30 : accueil convivial des participants

10h : début de la conférence (en visio)

12h : fin de la conférence et découverte des espaces rénovés de la BU

 

Tout au long de la matinée, présence de la Librairie Gréfine : vente d’ouvrages d’auteurs coréens pour la jeunesse.

Sur le temps de la conférence, des temps de lecture d’albums seront proposés par les bibliothécaires de la médiathèque Michel-Crépeau.

Pour y assister, merci de compléter le formulaire d’inscription

 

Avec le concours de la Médiathèque Michel-Crépeau, de l’institut Roi Séjong, de la Librairie Gréfine et de la Médiathèque Départementale de la Charente-Maritime.

Biographie

Sungyup Lee a obtenu son doctorat à l’université Paris III, après avoir soutenu une thèse intitulée Le rapport texte-image dans la traduction des albums pour enfants. Puis elle a effectué une recherche postdoctorale sur l’album destiné au double lectorat à l’université Brock au Canada.

En Corée du Sud, elle enseigne actuellement en Master (spécialité : l’enseignement de la littérature de jeunesse) à l’université de formation des enseignants à Chuncheon et en Licence dans le département de Langue et Littérature françaises de l’université féminine Ewha. Elle fait également des interventions sur la littérature jeunesse auprès du grand public et travaille en tant que traductrice, surtout dans le domaine des albums jeunesse. Depuis quelques années, elle travaille pour KBBY, la branche coréenne de IBBY (International Board on Books for Young People).

이성엽은 « 그림책 번역에서 텍스트와 이미지의 관계 » 논문으로 파리3대학에서 박사학위를 취득하였고, 캐나다 브락대학교에서 크로스오버 그림책을 주제로 박사후과정연구를 진행하였다. 현재는 춘천교육대학교 교육대학원(아동문학교육전공)과 이화여자대학교 불어불문학과에서 강의하고 있다. 또한 그림책 관련 대중 강의를 하고, 그림책 번역을 하고 있다. 이와 더불어, 몇 년 전부터 국제아동청소년도서협의회(IBBY)의 한국 지부(KBBY)에서 활동하고 있다.

 

Découverte de la littérature coréenne pour la jeunesse : focus sur les albums jeunesse coréens